Adding to Cart…

Licensing Agreement | Terms of Service | Privacy Policy | EULA
© 2025 Daz Productions Inc. All Rights Reserved.You currently have no notifications.
Licensing Agreement | Terms of Service | Privacy Policy | EULA
© 2025 Daz Productions Inc. All Rights Reserved.
Comments
Through or thru (not threw as that is the past tense of throw)? In informal writing like on these forums thru is an acceptable shorthand, I just wonder how long it will be til it isthe norm.
In case of the examples you raise, I can help you out :). Those are variations from BrE and AmE (British English and American English). Colour from BrE lost "u" in AmE, whereas "s" in BrE "analyse" was changed into "z" in AmE. A simple form of vocalisation. Similarly, there are words that mean different things in those two variations ("chips" in BrE is "French fries" in AmE, whereas in AmE, "chips" actually means "small pieces of wood, stone etc." - there are also other variations of English all around the world, but I'm not knowledgeable enough about them, so ask someone else).
While to many correct spelling and grammar isn't important, in fact, lots of misunderstandings (small and big) are due to incorrectness. Sometimes it really changes the sentence, so as much as you can, paying attention is crucial. Like "comma" and "coma"...
Also, some languages have a much more rigid set of rules in that field. In Polish, by just ommitting a comma, you can change the sentence from "They were neither hungry nor thirsty" to "Ann was neither hungry nor thirsty". But Slavic languages are generally more complicated than, say, English and other languages whose main base was Latin.
However, to me, the crucial thing is basic politeness. This way, you are at home even if you commit an error, because you know how to apologise and other polite people will not mind it - in fact, they will appreciate that :). Additionally, foreigners should have it all easier than native speakers. We all err, but by trying hard to be correct, you show deference to the language used. It is especially import when your mother tongue is concerned, as it is apparently what you should master.
So, if you correct me, I will only be grateful ;).
To be rather pedantic that should be "'til" as it's a contraction of "until". :)
When I was in 2nd and 3rd grade I was in a remedial reading class. The second of those years I went to school an hour early for it and then did another hour or two working with my mother in the afternoons. I did finally learn to read well and am still an avid (and fast) reader. But, I learned to read phonetically and anything that isn't spelled phonetically just seems wrong in my head. To say I struggled along even though I could read would be an understatement. When I was in high school my mother requested that I be tested and I was placed in the program. Two actually. I was placed in a couple of special ed classes, given extra time with the someone to help me work on spelling and math (I also have dyscalculia), and put in the gifted program. Some of the classes helped and some were a bloody waste of time because the teacher saw the class as unimportant and didn't put any real effort into them. It was also socially awkward to be "one of the smart kids" and "one of the dumb kids" all in one go.
If d and b were ever an issue then yes, it is very likely that you do have some dyslexia. ADD has an odd flip side called hypo-activity.That manifests as an almost laser like focus on something that excludes other stimulus from the surrounding environment. Think reading a book and not noticing someone has come in and started talking to you. I still have some tactile issues. Not as much being touched as what is touching me. Tags in clothes are still a no go. I'm not sure if I have ever really resolved the social stuff. It has been a very long time since someone reacted like I was off socially but I've never really stopped feeling like I must be missing the mark.
There are many shades to learning disabilities and just as many work arounds and coping mechanisms. Bad hand writing may be a sign of dysgraphia. Strange math errors are a possible sign of dyscalculia. There are some things that everyone does sometimes. That word on the tip of your tongue feeling? That happens to everyone sometimes but for some learning disabled people it is a chronic and frustrating experience.
One thing very few people understand about learning disabilities is that learning disabilities is not any sort of indication about intelligence. Unless they have changed the standards you couldn't even be "labled" as LD without at least an average IQ. And in an odd case of "the lord gives and takes away" LD people more often fall on the high end of the curve for IQ. No one really out grows learning disabilities (your brain is after all the same one you have all your life) but most of us learn coping skills that minimize the impact. Sometimes enough so that that little bit of bad brain wiring is no longer a noticeable issue.
Eek, that makes three of us (so far anyway). I also was a computer programmer. Spelling and grammar always came easy and I thought it was fun diagramming sentences. I always thought my spelling was because I've always been an avid reader.
ROTF!
Always love your little drop by comments. :lol:
It has become an incredible chore. I use to be able to type stuff out in Open Office, copy the sentences I had doubts about into Google, and back, before copying the entire lot to e-mail or a post. Now the text font also gets copied, so now notepad ends up in between every copy and past of text. It didn't use to take so much effort, just to get a quick thought typed out for an e-mail before Windows XP. Windows 7 is so bad, I've given up using OpenOffice to compose posts on forums.
Now to be blunt and honest, I am here to work on learning Daz Studio, not relive my childhood that I would rather just forget. Some things are best, left in the past.
I must pass each word threw how many grammar and spell checks this morning before coffee, Scheiß der Hund drauf.
... ...
I don't mind misspellings/ abbreviations as long as the meaning is still clear. What confuses me sometimes are words that sound the same used interchangeably. Thus the helpful reminders in my signature! :)
In fact, I wouldn't mind changing some spellings. For example, why is it four and fourteen, but then forty? Shouldn't it be fourty, for the sake of consistency?
English is full of these kinds of inconsistencies and double meanings.
1) The bandage was wound around his leg to cover his wound.
2) The wind was too strong to wind the sail.
3) The dump was full, and had to refuse further refuse.
4) We must polish the Polish furniture.
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
7) "No time like the present," he said. "It's time to present her the present."
8) A large-mouthed bass was painted on the head of the bass drum.
9) Startled, the dove dove into the bushes.
10) I did not object to the object.
and the list goes on
Indeed, English is a most interesting language, mainly due to it absorbing words from 'outside':
Singular Plural
House Houses
Mouse Mice
Ox Oxen
Box Boxes
Sheep Sheep
Goose Geese
Mongoose Mongooses
Mother Mothers
Brother Brethren
A lot of people think a lot is one word.
Britain had it's own language and then these people kept coming and invading, so what we call "English" is a mishmash of old British, Celtic, Welsh, Scots Gaelic added to by some latin or roman, saxon and other germanic influences added, plus some French added when the Normans arrived and I think there is even some skandinavian influences from when the vikings did their visiting, it's no wonder it has a few peculiarities.
Britain had it's own language and then these people kept coming and invading, so what we call "English" is a mishmash of old British, Celtic, Welsh, Scots Gaelic added to by some latin or roman, saxon and other germanic influences added, plus some French added when the Normans arrived and I think there is even some skandinavian influences from when the vikings did their visiting, it's no wonder it has a few peculiarities.
This seems to by why we have ended up with so many words that mean the same thing or similar thing.
stream (Root:Germanic)
brook (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
creek (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
run (Root:Germanic)
river (Root:Latin)
or burn, beck, rill probably a little less commonly used. At least in my parts.
This seems to by why we have ended up with so many words that mean the same thing or similar thing.
stream (Root:Germanic)
brook (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
creek (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
run (Root:Germanic)
river (Root:Latin)
Burn (Root:Scottish Gaelic)
When I see river I think of some phrase that goes the only water in the forest in a river or something like that.
This seems to by why we have ended up with so many words that mean the same thing or similar thing.
stream (Root:Germanic)
brook (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
creek (Root:Old Norse,Old French, Middle Dutch)
run (Root:Germanic)
river (Root:Latin)
Burn (Root:Scottish Gaelic)
When I see river I think of some phrase that goes the only water in the forest in a river or something like that.
Doctor Who fan maybe?
Amy Pond: I know my daughter's name!
River Song: Except, they don't have a word for "pond," 'cause the only water in the Forest is the river. The Doctor *will* find your daughter, and he will care for her, whatever it takes, and I know that.
•-• Melody Pond becomes River Song.
Worse yet we are using it in a "non standard" manner. It is used to say "a great deal" but that meaning has never been standardized. Even though people have been using it for at least 40 years. One of my teachers in college hated it and use to say that it means a piece of land. I'm afraid to say it is one of my big known sins because I use it a lot.
...
I'm vaguely disappointed.
I was hoping to see pictures of someone's pet rat (or rats)
I could never spell when I was in grade school. Or High School. Or College. I could read at a level several years above my age group, so no one could understand why I couldn't spell.
Of course I also started school when the one size to fit all educational requirements in teaching kids to read was the "see/say" method. Where you saw a lot of short easy words and being able to parrot them back to someone qualified you as being able to read. I doubt that I ever in my life used the sentence "Look, look, oh look."
I'm also not at all convinced that Dick and Jane ever taught me to read. I was ready to read and did so. It's just that the book the school gave me featured Dick and Jane.
They certainly never taught me to spell. I could recognize any word to read it, but its appearance never stuck to the point of my ever being able to spell it.
I got better with practice. It's only taken something like 50 years...
As much as we both would like to, I have yet to find a good looking one (not cartoon) around. So yea, a tad disappointed twice over. The cute little fuzz-bombs would probably require LAMH as well, so an incredible amount of work for a PA.
I used to have a rat.. really nice pets.
I don't know if this one is good enough for what you're looking for (it is an older, pre-LAMH model) but there is Noggin's Rat
http://www.daz3d.com/noggin-s-rat
If you hadn't seen it yet.
As for the actual thread topic:
For years, English didn't have set ways to spell things, and while some people may cringe at "Buffy-speak" and slang, I'm amused by being able to make "Snopes" a verb this afternoon.
For years, English didn't have set ways to spell things, and while some people may cringe at "Buffy-speak" and slang, I'm amused by being able to make "Snopes" a verb this afternoon.
I was thinking of asking if there is a newer rat than Nogins.
English has been described as a mongrel language that follows other languages down dark alleys, knocks them down, and sifts through their pockets for loose grammar. :lol:
I took Russian in High School. I finished 3 years worth in 2, but it takes 6 to become fluent. If you're taking Russian, the good news is, it's almost completely phonetic. If you can read it, you can pronounce it. Making sense of it is another matter. I tried reading Anna Karenina in the original Russian, but the style was too flowery and elaborate for me to get past more than one chapter. Я говорю немного русский.
Cho - speaking as an ignorant lout from Northern Indiana who has never heard Welsh -- is that meant to be gargled or yodeled? :-)
Cho - speaking as an ignorant lout from Northern Indiana who has never heard Welsh -- is that meant to be gargled or yodeled? :-)
Patrick McGoohan learned to pronounce it for an episode of The Prisoner. Of course, he was in Portmeirion in Wales for filming, and he was an actor capable of delivering difficult lines.
Please be aware that not everyone who reads and posts on these boards is laboring under some mystery about the English language. In fact they are laboring under the mystery of why spell check doesn't always insert the proper word "normal" people expect to see when we are trying to communicate. Based on some of the common LD miss spellings I see cropping up here repeatedly we are not an under represented group here. and Labouring has a "U" as it is the "English" language. ;) and please don't take me serious, I just like to poke fun at people in the best possible taste. :)
Patrick McGoohan learned to pronounce it for an episode of The Prisoner. Of course, he was in Portmeirion in Wales for filming, and he was an actor capable of delivering difficult lines.
LOL My Father-in-Law taught me to say it one bit at a time, and then string it all together.
Like this http://llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/say.php
Britain had it's own language and then these people kept coming and invading, so what we call "English" is a mishmash of old British, Celtic, Welsh, Scots Gaelic added to by some latin or roman, saxon and other germanic influences added, plus some French added when the Normans arrived and I think there is even some skandinavian influences from when the vikings did their visiting, it's no wonder it has a few peculiarities.
Not just 'us' being invaded, we also have many words taken from those we 'invaded' (hence me just saying 'outside') such as pyjamas, jodhpurs taken from the indian sub-continent :)
The other one I like is:
"English is the result of the efforts of Norman men-at-arms trying to make dates with Saxon barmaids, and no more legitimate than any of the other results." -- H. Beam Piper