Adding to Cart…

Licensing Agreement | Terms of Service | Privacy Policy | EULA
© 2025 Daz Productions Inc. All Rights Reserved.You currently have no notifications.
Licensing Agreement | Terms of Service | Privacy Policy | EULA
© 2025 Daz Productions Inc. All Rights Reserved.
Comments
ur is just pure laziness.
Dont get me started on apostrophe's.
Thanks.
I reckon its from southern "fixing to" as in fixing to do something, eg "I'm fixing to go out."; preparing to, about to, going to, do something. "Finna" is from that. Using "fitting to" in a sentence is an entirely different world from the "fixing to" world.
At least I wont
Apparently when I was a student, I was not even supposed to use them except as possessives, I was expected to write out "will not" never "won't" recieved marks off for abbreviated words, contractions and phrases as it was colloquial speech not written word.
Were so many weird rules nobody in the wider world seems to of heard of in my school including my mother who was a teacher, she just shook her head in bewilderment at my teacher's corrections too.
Well, you may be. And to your defense comes Mrs. Slocomb who would say, "I am unanimous in that."
That's a recipe for anarchy!
A better phrasing would be "... and when to break them."
Oh, have trouble recognizing irony or teasing sarcasm do you?
Regarding "aks" instead of "ask". (*glares with murder in eye*) It's not that it's a difficult sound for English speakers to make. People can easily say "ass kick" so why not "ask"? Just leave off the "ick".
There's a letter in the Russian alphabet that can seem difficult for English speakers to pronounce (the "Щ" looks like a squared W with a penis) until you say "fresh cheese" the "shch" is the sound to be made, which is much more difficult than "ask".
It might just be my part of England, but I often hear the pronunciation of the 'gg' and 'dd' sounds reversed. For example, a group of people may 'huggle' together, or a couple may 'snuddle' for warmth. It could just be a Leicester thing though. I also knew a chap who always pronounced 'thief' as 'feeth', but I think he was just thick.
Well, in the 1970s when I learned my english at school here in Germany, we were taught by teachers who had studied in England and they were very keen on this, too.
One of my pet peeves is the habit of changing the spelling according to what - mostly americans - think it should be due to how a word sounds.. like... Weiner Sausage... which should be Wiener Sausage, as it originates from the city of Wien or what englishers call it Vienna.
On the other hand it's lots of fun to make - again mostly americans - uncomfortable by using words with a lot of umlauts - ä ö ü - and watch them nearly break their tongues when they try to pronounce them properly.
Ah, the simple pleasures in life...
Sadist!
Indeed. Reminds me of something said by George Bernard Shaw about British vs American English: “we speak the same language, but through a different organ.”
Here in the US we hear British shows where some of the characters substitute "f" for "th" at the beginning of words. Drives me batty. More than "aks".
And let's not leave the Australians out of this. Sometimes I'm afraid that the effort they put into their vowels will give them muscle cramps in their mouth. The "O" especially. It almost hurts to see them coddle an imaginary grape with their lips as they say "toilet", or the puppet strings pulling the corners of their mouth back giving them a Cheshire Cat grin as they say "hat".
@maikdecker... You're right, this is fun!
It's easier to understand when you realise the Australians don't actually say "hat". They say "hit". They appear to have abandoned 'a' and 'e', and sometimes 'u', and just use 'i' for everything..
The "e" for "i' thing is definately not Austrailan. I think it's New Zealand you're talking about.
Isn't this guy in the tweet referring to Paul's deathfist df1? Or maybe it's df2. The 'low with the huge pushback', lol.
There is not Language God or Grammar Goddess. Language is constantly on the move (See the work of Linguist Dr. John McWhorter from Colombia). Language evolves, moves and shakes. The intention of one human being to enforce conventions will not stop it. Cloying repulsiveness will.
“Saving his life from this warm sausage tea”. Correct lyric: “Spare him his life from this monstrosity” from Queen’s ‘Bohemian Rhapsody’.
“It doesn’t make a difference if we’re naked or not”. Correct lyric: “It doesn’t make a difference if we make it or not” from Bon Jovi’s ‘Livin’ On A Prayer’.
“I’m farting carrots”. Correct lyric: “I’m 14 carat” from Selena Gomez’s ‘Good for you’.
LOL somewhere down the line we make our own sense out of language. Much of we make of it makes about as about as much sense at what was intended.
RE: Rules. I was flabbergasted to realize that those who compile dictionaries base definitions, spelling, etc, on usage. So the only rules of language are mob rules, so to speak. A "mistake", if used often enough, will become standard. Best to just roll with it. :)
*sigh* Makes me think of the family anecdotes about my aunt Doris who loved the hymn about sewing in the morning and bringing in the sheets.
She liked the one about the cross-eyed bear as well.
Greetings,
Those are 'Mondegreens'. There are also eggcorns, spoonerisms, misles, and crash blossoms, and more... Love them all. :)
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/misuse-of-literally
Colloquial usage becomes common usage becomes primary usage, and thus is the tree of language refreshed from time to time with the blood of pedants and purists.
-- Morgan
Corruption of the language is the revenge of the vast unwashed upon the aristocracy.
That you think of it as "corruption" is just a trick of the aristocracy.
Heh! I heard a UK deejay at the time asking listeners for their interpretations of the lyrics of various songs. And I distinctly remember one caller quoting it as "Spare him his life from these pork sausages"
The reason I remember it so well is I've been singing that for the last 30-40 years in place of the real lyrics! LOL.
As an Englishman living in New Zealand I can confirm that. Until I came here I had no idea that you could attach your clothes to a clothes line using pigs. It also took me a while to realise that 50 pissint is 50%. But then I have no room to complain as I grew up in South Yorkshire and we spoke a dialect that was hardly recognisable as English. Anyone who has seen the 1970's film, Kes, will get the gist of what I mean.
Ah, Kes. I must watch that again. Probably tomorrow.
My grandmother was a Yorkshire lass who, as a fallen woman, gave birth to my father in 1924 in Loughborough workhouse. All we know about my grandfather is what she told us, she said that he was 'well off'. By Yorkshire standards of the early 1920s 'well off' probably meant that he owned a pair of shoes. Bless 'em, they're long gone now (grandparents and parents I mean, not the shoes).
I highly recommend Kes though.
That you think of it as a trick of the aristocracy, is the unceasing din of the vast unwashed.
But I suppose that in New Zealand an "unceasing din" would be a very long bear cave. Which would make the statement very confusing.
Oh, wait..., they don't have bears in New Zealand do they.
Never mind!